广州西谷 SoGood 确认参展 2024 ChinaJoy BTOB 商务洽谈馆,坐标 W4
时间:2024-12-23 10:27:38 出处:新闻中心阅读(143)
广州西谷 SoGood 确认参展 2024 ChinaJoy BTOB 商务洽谈馆,广州馆坐坐标 W4-B891 期待与老友相聚!西谷
2024-06-21 10:56:03编辑:Reset 广州西谷 SoGood正式确认参展2024 ChinaJoy ,确认洽谈将于 BTOB 商务洽谈馆 W4-B891展位精彩亮相。参展我们的商务使命:让全世界的游戏爱好者 ,无障碍尽情享受全世界的广州馆坐游戏产品 !广州西谷 SoGood正式确认参展2024 ChinaJoy ,西谷将于 BTOB 商务洽谈馆 W4-B891展位精彩亮相。确认洽谈
作为在全球数字娱乐领域兼具知名度与影响力的参展年度盛会,2024 年第二十一届 ChinaJoy 将于7 月 26 日至 7 月 29 日在上海新国际博览中心盛大召开 。商务
公司成立以来 ,广州馆坐专注于为各类娱乐产品出海本地化翻译和配音服务。西谷目前 ,确认洽谈我司拥有全球 500 多名专业游戏母语译员及游戏配音专家,参展可提供全球 20 多种语言的商务本地化翻译解决方案,语言基本覆盖各个常规发行地区。
SoGood 核心成员都曾奋战在游戏出海一线 ,对游戏的出海有着深刻的了解和认知 。对不同种类题材的产品本地化翻译有着丰富的经验和独到的理解。除了本地化翻译之外 ,我们在 LQA,配音 ,客服,海外推广各个方面都能给到客户中肯的建议以及协助 。
随着 AI 的大热,我们想告诉大家的是 ,产品的本地化 ,不仅仅是文本翻译 。
产品在全球的发行,除需要进行单纯的文字翻译外 ,还需要考虑各国的文化背景、用语习惯、用户偏好等,进行适当的本地化处理 。SoGood 专业的本地化技术 ,为您提供一站式本地化服务 ,让您的产品带给全球用户最优质的体验。
01 高质量母语译员
我司拥有的译员库 ,经过精心挑选,质量保证 。母语译员是对应国家地区的本地母语译员,更了解当地文化和背景;既是游戏爱好者,又拥有丰富翻译经验;我方与译员稳定并长期合作,无论质量与效率都有所保证。
02 专业平台及工具
通过专业的工具辅助译员,保持稿件的风格 ,用语等一致性。
03 LQA 跑测
LQA 即翻译完成后将语言文字导入游戏后的测试。节省发行商自行检查需花费的大量时间。
04 游戏配音支持【高质量母语CV】
配音是各类产品的必修项目,每个产品都有需要向用户传递的独特声音。我们拥有 20+ 国家及语言的专业配音老师。我们希望能用声音更好地帮您留住用户。
05 1V1 项目经理全程服务
每个项目配备一名项目经理贴心服务 。
06 翻译后 QA 检验
我们配有专业 QA 团队以及专业工具检查译员完成的稿件,以保证翻译质量。
07 游戏发行策略指导
团队核心成员皆出身于海外一线发行公司 ,拥有各地区充足的发行经验 ,可对游戏客户(发行公司)进行游戏起名/商店五图/市场文案/商店描述/运营活动/商品定价等关于游戏各方面细节给予免费的专业协助!
展会期间,广州西谷 SoGood诚邀各位新老朋友莅临展位 ,探讨行业未来的更多可能 ,期待与您相见!
广州西谷官方网址:
http://www.sogoodwork.com/